From Amourette to Zal (For When English Just Won’t Do)

Alex Rawlings2018
Sign up to use
Fjaka: the sublime state of aspiring to do absolutely nothing.Warmduscher: a ‘warm showerer’, meaning a bit of a wimp.Tener mano izquierda: literally ‘to have a left hand’; to be skilfully persuasive.For all the richness of the English language there are some nuances that other languages capture much better, whether it’s a phrase that beautifully articulates a feeling, a wonderfully understated insult that just hits the spot, or a curious idiom. From the melancholic to the funny to the downright peculiar, From Amourette to Zal takes us on a fascinating journey around Europe in twelve languages, celebrating our cultural similarities and differences along the way.

Reviews

No reviews yet.
Be the first to write one.

Highlights

No highlights yet.
Be the first to share one.