Anteckningar från grannlandet Gunnar Ekelöf, James Joyce, Henri Michaux, och Pentti Saarikoski

Janna Kantola2017
Sign up to use
Hur är det att översätta Saarikoski, Ekelöf, Joyce, Herakleitos, eller Michaux? Janna Kantola behandlar ämnet genom att jämföra översättningar som utnyttjar olika slags översättningsstrategier. Boken är ett "brev" från ett avlägset land, som ligger nära - från det finska Finland till Svenskfinland eller från Finland till Sverige - i grunden från en läsare till en annan. Kantolas iakttagelser har relevans för alla dem som berörs av litteraturens villkor i den globala världen, där "inget folk är ensamt i sin litteratur".

Reviews

No reviews yet.
Be the first to write one.

Highlights

No highlights yet.
Be the first to share one.