¡No valga la redundancia! Pleonasmos, redundancias, sinsentidos, anfibologías y ultracorrecciones que decimos y escribimos en español
Lo que nos toca escuchar (y soportar) todos los días: "Yo mismo". El "mutuo diálogo". Lo que tienes que leer "antes de morir". Lo "bastante frecuente". Lo "actualmente en vigor". Las "falsas mentiras" de las "grandes multitudes". El "robo ilegal" de "productos orgánicos". "Repetir lo mismo", así sea un "rumor no confirmado". ras el catálogo de errores en el uso común del español que Juan Domingo Argüelles elaboró en Las malas lenguas, este nuevo volumen continúa su recorrido por las expresiones que el descuido, la insistencia en calcar formas de otras lenguas, la pandemia de la corrección política y la simple ignorancia de las palabras y sus significados han sembrado en los medios informativos, las redes sociales e incluso libros de toda índole. Como señala el autor en su prólogo, ¡No valga la redundancia! " va dirigido a unos pocos millares de personas a quienes el cuidado del idioma les interesa, sea porque es su ámbito profesional o bien su gozo, además de su prodigioso instrumento de comunicación". En esta ocasión, se concentra en "los sinsentidos y redundancias, los pleonasmos y ultracorrecciones" que leemos y escuchamos todos los días. Con mordaz sentido del humor y un espíritu tan crítico como didáctico, este libro es a la vez una obra de consulta y un divertido recordatorio de lo que ocurre cuando olvidamos, ignoramos o desdeñamos la precisión en el lenguaje.