Tanizaki in Western Languages A Bibliography of Translations and Studies
This bibliography of Tanizaki Jun'ichiro's work cites over 250 translations of his fiction and nearly 200 essays about his life and work, evidence that he is a writer of world renown who has a universal appeal that transcends time and place. His depictions of the exotic and erotic of Japan are popular with many foreigners, and he is a superb master of the art of storytelling. The purpose of this volume is to provide access to those works of Tanizaki that have been translated into European languages and to facilitate further research on Tanizaki by listing relevant studies on him. The bibliography catalogs in a user-friendly way the translations of Tanizaki's works into various European languages and the scholarly and popular writings about him. A final section provides the first comprehensive list of Tanizaki's works that have been made into film. The films are arranged by year of release, and entries provide information including the director, screenplay writer, and cinematographer. This volume challenges scholars to look beyond national, linguistic, or generic boundaries when thinking about the reception or study of Tanizaki's literature. It also forces the reader to confront in concrete terms some of the questions raised by translation and adaptation studies: questions about a text's "afterlife, " about "national" literature, about the significance of the "original" versus the later versions. The bibliography will be of great value to scholars and researchers interested in these issues and in Tanizaki.