Agua Viva
In Água Viva Clarice Lispector aims to 'capture the present'. Her direct, confessional and unfiltered meditations on everything from life and time to perfume and sleep are strange and hypnotic in their emotional power and have been a huge influence on many artists and writers, including one Brazilian musician who read it one hundred and eleven times. Despite its apparent spontaneity, this is a masterly work of art, which rearranges language and plays in the gaps between reality and fiction. Translated by Stefan Tobler With an Introduction by Benjamin Moser 'An emblematic twentieth-century artist who belongs in the same pantheon as Kafka and Joyce.' Edmund White 'Lispector stands at the pinnacle of Brazil's impressive literary achievement.' Washington Post Book World
Reviews
madina@humaintain
ana@cafenoverao
Flo@luzorozul
soir@rovere
César Steven Toribio@cesarsteven
luca@bonesandall
anastasia@w1tchoftrouble
farkhanda@farkhanda
Ó.@liefde
mia@live2alove
tori@kaladin
Elena Kuran@elenakatherine
Ned Summers @nedsu
selva@selvatragica
Katie@katie_____ad
Highlights
madina@humaintain
Page 4
sarah@loosh
Page 61
sarah@loosh
Page 54
sarah@loosh
Page 47
soir@rovere