Silk Dragon

Silk Dragon Translations from the Chinese

Arthur Sze2001
Arthur Sze approaches translation of Chinese poetry as an award-winning poet who was raised in a bilingual setting. Here Sze has gathered over 70 poems by poets who have had a profound effect on Chinese culture, American poetics, and Sze’s own maturation as an artist. Silk Dragon features poets who have become literary icons to generations of Chinese readers and scholars; included are the poems of the great, rarely translated female poet Li Ching Chao, and the remorseful exile poems of Su Tung-p’o. Sze’s essay on the methods and processes involved in translating ideogrammic poetry is illuminating. This book will prove a necessary and insightful addition to the library of any reader of poetry in translation.
Sign up to use