Het hoge Woord Beschouwingen en Boutades

Sign up to use
‘Het is bij mij begonnen met nieuwsgierigheid’, zo verwoordt August Willemsen (1936) zijn levenslange toewijding aan het vertalen, in het bijzonder van Portugese en Braziliaanse literatuur. In Het hoge woord schrijft hij virtuoos over leven en werk van de door hem in Nederland geïntroduceerde Fernando Pessoa, maar ook over de architectuur van de Bijlmer, over Dante en de liefde, over het stotteren, over de tien geboden en natuurlijk over de kunst van het vertalen. De reeks Athenaeum Boekhandel Canon verschijnt in samenwerking tussen Athenaeum Boekhandel en Amsterdam University Press. Voor meer informatie over de reeks zie www.aup.nl/aaa-serie en www.athenaeum.nl.

Reviews

No reviews yet.
Be the first to write one.

Highlights

No highlights yet.
Be the first to share one.