جين اير

جين اير

Deep cut – we couldn't find a description for this book.

Sign up to use

Reviews

Photo of Mustafa adel
Mustafa adel@mustafaadel
5 stars
Aug 31, 2022

كل فصلٍ من فصولها هو شهيق لا يتبعه زفير! لا أعرف، ولكنني لا أظن الرواية الإنكليزية الأصلية تصل بالمشاعر والتعابير إلى ما وصلت إليه ترجمة الأستاذ منير بعلبكي، ما جعلني أزيد قراءة أيما رواية قد قرأتها من قبل لم يعربها هو بنفسه! ترجمته طويلة إلى حد بعيد تتجاوز السبعمائة صفحة، ولكنها كما يصف لم تخلف كبيرة ولا صغيرة من النسخة الأصلية إلا وقد أحصتها أبجل إحصاء. هذه الرواية لا تبرز مشاعر الحب والخوف والغضب والبغض، ولكنها تبرز بكل تأكيد الفلسفة وراء كل شعور منهم بوجه الدقة، فلسفة القبول والرفض، الإذعان والتمرد، الحرية والتحفظ. مع نهاية كل صفحة بهذه الرواية، لا يتأتى لذهني سوى جملة واحدة: الناس لا يتكلمون هكذا بهذه الأيام! هي كلاسيكية وكل شئ ولكن حدود اللياقة والأدب الذي تعارفت عليها ضمنيًا شخصيات الرواية هو شيء مهيب، يأمل الفرد منا أن يعاصره ولو ليومٍ واحد! ستظل هذه الرواية قابعةً في ذهني لمدة ليست بالقصيرة، حتى تأتي كلاسيكية أخرى لتحل محلها!