O JOGO DA INTERPRETAÇÃO O intérprete em cenários médicos
É comum confundir tradução e interpretação, já que os vocábulos são considerados semelhantes em muitos dicionários. Em O Jogo da Interpretação, Dartagnhan Rodrigues aborda o surgimento da interpretação de conferência, suas diferenças com a tradução, seus desdobramentos até a interpretação especializada em contextos médicos (medical interpreting) e sua relevância no atendimento ao paciente turista que vem para a cidade de São Paulo em busca de tratamento médico especializado e de qualidade. Aborda a raiz do medo mais comum enfrentado pelos alunos do curso de Tradutor e Intérprete, a prática na cabine de interpretação, e inspirado nos ensinamentos do patrono da educação brasileira, Paulo Freire, busca unir, através do vídeo game, tecnologia e educação com o propósito de aproximar alunos, professores, possibilidades pedagógicas e práticas de interpretação em contextos médicos, com o fito de melhorar a formação dos futuros intérpretes e facilitar a vida dos professores que se aventuram a ensinar a disciplina de interpretação. No livro, o autor oferece ao leitor um vislumbre da realidade do ensino de inglês na capital paulista, da falta de intérpretes especializados em contextos médicos em hospitais detentores de acreditações internacionais, considerados como centros de referência no tratamento de diversas doenças e procurados por pacientes turistas de todo o mundo, da realidade linguística do aluno do curso de Tradutor e Intérprete e da dificuldade que alguns professores do ensino superior ainda têm de sair de sua zona de conforto e se adequarem à realidade de uma sociedade cada dia mais mediatizada pelas Tecnologias de Informação e Comunicação.