Cyrano de Bergerac A New Version of Edmond Rostand's 'heroic Comedy'
Esteemed Irish poet DEREK MAHON has translated a number of plays, including Moliere's "The School for Wives and Racine's "Phaedra. Here he takes on Rostand's Cyrano, poet and swordsman, anxious, yet fearful, to declare his love for Roxanne. This play has been given a romantic and magical touch by Mahon. The present version was commissioned by the National Theatre, London.
Reviews
Fatima@raincat
elizabeth@ekmclaren
Colton Ray@coltonmray
Sarah Sammis@pussreboots
jack@statebirds
Laura Mauler@blueskygreenstrees
Colleen@mirificmoxie
Gia Palamos@giapalamos
Ram Kumar Ramaswamy @madraskar
Jeannette Ordas@kickpleat
Matthew Rasnake@coffeemonk
Kirsten Simkiss@vermidian
alina s@asupernova
Irene Alegre@irenealegre
Jaymie Lemke@lemkegirl
Vittoria Vespoli @vittoria-and-books
Melody Izard@mizard
Jade Flynn@jadeflynn
Malin Alexander@malinreads
Shea Newton@shnewto
Leafling@leaflinglearns
patrycja@psychofretka
♱ zuzanna @thesoundofrain
Eva Norton@evanorton
Highlights
♱ zuzanna @thesoundofrain