
Extracting the Stone of Madness: Poems 1962 - 1972
The first full-length collection in English by one of Latin America’s most significant twentieth-century poets. Revered by the likes of Octavio Paz and Roberto Bolano, Alejandra Pizarnik is still a hidden treasure in the U.S. Extracting the Stone of Madness: Poems 1962–1972 comprises all of her middle to late work, as well as a selection of posthumously published verse. Obsessed with themes of solitude, childhood, madness and death, Pizarnik explored the shifting valences of the self and the border between speech and silence. In her own words, she was drawn to "the suffering of Baudelaire, the suicide of Nerval, the premature silence of Rimbaud, the mysterious and fleeting presence of Lautréamont,” as well as to the “unparalleled intensity” of Artaud’s “physical and moral suffering.”
Reviews

jess@visceralreverie
“everything is an interior. i just came here to see the garden.” and perhaps, in the elucidation of this garden, comes the profoundness that is inextricably simple: that language fails to bridge. Pizarnik, wishes to extract the stone of madness, and to see the garden she wishes to see. nothing, but blows. favorite poems : of things unseen, gesture of an object from a musical hell.

Ana Hein@anahein99
3.5 stars

Ezra Alie@ezraa
HOLY SHIT I didn't care for the first section but so much of this is absolutely brilliant.

leni@nanni

Emma Bose@emmashanti

selva@selvatragica

Juliet@solesgirando

Courtney Woolery@courtneyskye
Highlights

cee@reviensmoi
Only you can turn my memory
into a fascinated traveler […]