Zeke TaylorMar 17, 2023

In print
Ebook
Audiobook
Library
We may earn a commission. Learn more.
The Plays of Anton Chekhov
These critically hailed translations of The Seagull, Uncle Vanya, The Three Sisters and the other Chekhov plays are the only ones in English by a Russian-language scholar who is also a veteran Chekhovian actor. Without compromising the spirit of the text, Paul Schmidt accurately translates Chekhov's entire theatrical canon, rescuing the humor "lost" in most academic translations while respecting the historical context and original social climate. Schmidt's translations of Chekhov have been successfully staged all over the U.S. by such theatrical directors as Lee Strasberg, Elizabeth Swados, Peter Sellars and Robert Wilson. Critics have hailed these translations as making Chekhov fully accessible to American audiences. They are also accurate -- Schmidt has been described as "the gold standard in Russian-English translation" by Michael Holquist of the Russian department at Yale University.
Joshua LineDec 30, 2022
BelleNov 6, 2022
Rowan MyersOct 12, 2022
Arnav ShahFeb 16, 2022
Kaitee TredwayDec 17, 2021
liz mcclaranNov 23, 2021
Shannon SmithSep 30, 2021
Joshua LineSep 30, 2021
Val BSep 22, 2021
Rachel PruddenSep 14, 2021
Zeke TaylorFeb 21, 2023
Page 120