
The Master and Margarita
Presents an English translation of the Russian novel written at the height of Stalin's regime, in which Satan, in the guise of a man named Woland, arrives in Moscow and begins to wreak havoc in the literary community, honing in on his real target, an author called The Master, who has written a novel about Pontius Pilate.
Reviews
Max Riley@maxreads
marie@marievol6
dyonisos.@baccheia
🏹@kenzia
Adam Scharf@beethoven89
Chris Dailey@cris_dali
F@2fatimqq
jaya kohol@bloodflowers
britt@bbeenreading
Natalie@nyc
Matt Ball@oakmachine
cat@catberryjuice
Kim@kimlipse
silvia@sivichouchou
Stan D@tragikistan
anu@ankitha
Hamed Khalidi@hamedkhalidi
Derek Graf@derekgiraffe
E-thar@winji
Ward@luh
heleen de boever@hlndb
Tijana@tijanaf
Gavin@gl
Misha@yagudin
Highlights
abi a@abiblu
Page 138
louv@yunglouv
louv@yunglouv
louv@yunglouv
louv@yunglouv
louv@yunglouv
louv@yunglouv
Helen @helensbookshelf
Helen @helensbookshelf
Nica Rhiana@paperback
Page 360
tanja spasojevic@gamberocherema
tanja spasojevic@gamberocherema
tanja spasojevic@gamberocherema