Duino Elegies
Sign up to use

We may earn a commission. Learn more.

Duino Elegies

Sign up to use
In 1931, Virginia and Leonard Wolf's Hogarth Press printed a few hundred copies of a beautiful edition of Rainer Maria Rilke's Duino Elegies, in English translation by the writers Vita Sackville-West and her cousin Edward Sackville-West. This marked the English debut of Rilke's masterpiece, which would go on to be rendered in English more than 20 times, influencing countless poets, musicians and artists around the world. Published for the first time in 90 years, the Sackville-Wests' translation is both a fascinating historical document and a magnificent blank-verse rendering of the Elegies. Rilke's enchanting journey through love, death and solitude appears here in language of breathtaking immediacy and imagistic power. Featuring an introduction by critic Lesley Chamberlain, this new edition casts fresh light on one of European literature's great masterpieces.

We may earn a commission. Learn more.

Photo of Lily
LilyMar 30, 2022
5 stars