No Longer Human
Osamu Dazai's No Longer Human, this leading postwar Japanese writer's second novel, tells the poignant and fascinating story of a young man who is caught between the breakup of the traditions of a northern Japanese aristocratic family and the impact of Western ideas. In consequence, he feels himself "disqualified from being human" (a literal translation of the Japanese title).
Donald Keene, who translated this and Dazai's first novel, The Setting Sun, has said of the author's work: "His world … suggests Chekhov or possibly postwar France, … but there is a Japanese sensibility in the choice and presentation of the material. A Dazai novel is at once immediately intelligible in Western terms and quite unlike any Western book." His writing is in some ways reminiscent of Rimbaud, while he himself has often been called a forerunner of Yukio Mishima.
Reviews
Charlize@hellstar
sani@luvterature
iris @irismli
abby@herlibraries
Omar @sparsesuccess
geri chan @jia_yan
dian@rkiveoflove
amari@ama-rakki
S@sjsanc
Djasri.@nausseam
Claudia Beneyto@claudiabeneyto
rhea ⸆⸉@rhea
D D D @sunnyd123
Lettuce Wrapped Cabbage Cat@lettucewrappedcabbagecat
Mildred@doggydogworld
gabby jusoy@deadpoetsocieties
gabby jusoy@deadpoetsocieties
eris valeria@eris
Natalie@nyc
asmooth@villenouve
rea@miinerva
azliana aziz@heartinidleness
cheska@beomuz
Giovanna@monotriogio
Highlights
rhea ⸆⸉@rhea
Page 177
rhea ⸆⸉@rhea
Page 176
rhea ⸆⸉@rhea
Page 169
rhea ⸆⸉@rhea
Page 167
rhea ⸆⸉@rhea
Page 167
rhea ⸆⸉@rhea
Page 166
rhea ⸆⸉@rhea
Page 164
rhea ⸆⸉@rhea
Page 161
rhea ⸆⸉@rhea
Page 158
rhea ⸆⸉@rhea
Page 157
rhea ⸆⸉@rhea
Page 152
rhea ⸆⸉@rhea
Page 151
rhea ⸆⸉@rhea
Page 150
rhea ⸆⸉@rhea
Page 149
rhea ⸆⸉@rhea
Page 147
rhea ⸆⸉@rhea
Page 146
rhea ⸆⸉@rhea
Page 145
rhea ⸆⸉@rhea
Page 144
rhea ⸆⸉@rhea
Page 130
rhea ⸆⸉@rhea
Page 128
rhea ⸆⸉@rhea
Page 127
rhea ⸆⸉@rhea
Page 125
rhea ⸆⸉@rhea
Page 124
rhea ⸆⸉@rhea
Page 120